みうける ?
I'm working on things I can say on a normal basis when the situation calls for it... Would it be considered any bit normal to just mutter
みうけります Or みうける
to just mean "I suppose so" in response to what someone says..
And also...
Does it mean "That's unfortunate/That's a shame" to say
ざんねんだね ?
2) I don't think it means what you think it means:
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DF%A4%A6%A4%B1%A4%EB&je.x=28&je.y=11&je=%CF%C2%B1%D1&kind=&mode=0
みうける 見受ける
《見かける》(happen to) see.
・お見受けしたところ… When I first saw you, you looked….
3) To say "I suppose so" you'd probably say だろうな, でしょうね, かもしれない, かもしれません, etc.
4) Yes (referring to "that's unfortunate/that's a shame.")
#If you have any other info about this subject , Please add it free.# |
edit